Nunca jamás dudes entre el término españolas y la palabra ezpañolaz cuando te veas en la necesidad de escribir, dado que únicamente hay una manera viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: españolas. La palabra ezpañolaz simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Para que encuentre un sistema que te ayude a recordar la forma en que es preciso escribir españolas, te proporcionamos su definición del diccionario:
Además desearíamos, aconsejarte una práctica muy conveniente para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra españolas, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración sencilla con el término españolas, que contenga al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. Así nunca te olvidarás, es un truco infalible.
Si antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
braco, bretón, hablar, obligado, blusa, bruma.
En el caso en que precede a la ‘m’
bomba, bombín, ambulancia, ambicioso.
En las palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisabuela, subfusil
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, buscona
En aquellas palabras que acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, viabilidad, cogitabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra empieza por bien- o comienza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que suponga un significado de algo bueno.
bienfacer, beneficios.
En aquellos casos en que la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también ocurre en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
amaba, iban, ibas,íbais soñábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuyes, recibiendo, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertido, convenir, adversidad.
En los casos en que una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evidencia, evolventes, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levantado, clavito, divinamente, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-
viceversa, villanos, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, octavo, nueva, viva, nuevo, lucrativo.
Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, cónclave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuve, tuvisteis.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vamos,.
En las palabras en que sigue a ol-,
polvos polvorosa.
Confundir cuándo se debe escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las equivocaciones más normales en castellano. Por eso muchas personas dudan, y no saben si escribir españolas o si lo correcto es escribir ezpañolaz. Profundizando un poco, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en aquellas lenguas romances derivadas de él.