Nunca te sientas dubitativo entre la palabra dhabi y la palabra dhavi cuando debas escribir, ya que tan solo hay una forma posible para escribir este término como es debido, y es: dhabi. La palabra dhavi simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Nos gustaría asimismo, aconsejarte un ejercicio muy útil para recordar siempre cómo escribir de la manera correcta la palabra dhabi, y nunca más vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una frase sencilla con el término dhabi, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, te lo aseguramos.
En las palabras en que esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brida, bruja, bable, bíblica, abatible, abrazo.
En las palabras en que precede a la ‘m’
embajada, alambrada, cambio, bembeteo.
En aquellas palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bípedo, bisnieta, subsanar
Si las palabras empiezan por bur-, bus-
burlan, buscado
En aquellas palabras que acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
drible, nubilidad, sitibunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza por bien- o si comienza con la forma latina bene-, siempre en caso de que entrañe un sentido de bondad.
bienhadado, beneficiado.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
trabajaba, íbamos soñábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuir, reciben, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que justo antes nos encontramos con de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviad, conversador, advertí.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evisceración, evocativas, evaporación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavar, divo, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por vice-, villa-, div-
vicejefe, villana, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, doceavo, longeva, decisiva, nuevo, decisivo.
Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
nieve, nave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviera, tuve.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vamos,.
En el caso en que justo antes nos encontramos con ol-,
resolver empolvado.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más usuales en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir dhabi o si lo correcto es escribir dhavi. Si profundizamos un poquito, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en algunas lenguas romances que derivaron de él.