No deberías dudar entre el término conversiones y la palabra conbersiones cuando quieras escribir, ya que solo nos encontramos con una forma viable de escribir esta palabra correctamente, y es: conversiones. El término conbersiones simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que te sea más fácil recordar cómo es preciso escribir conversiones, la definición del diccionario:
Nos gustaría además, proponerte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra conversiones, y nunca jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una frase simple con la palabra conversiones, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, es un truco infalible.
Cuando esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, británico, bable, audible, deseable, abrazar.
En el caso en que precede a una ‘m’
abombado, alambrada, ambiguo, ambarina.
En aquellas palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicicleta, bisecar, submundo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, busquillo
Cuando las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
fiable, contabilidad, cogitabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza por bien- o comienza por la forma del latín bene-, con la condición de que tenga un significado de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, benéfico.
Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
colgaba, iban, ibas,íbais soñábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyen, recibió, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertido, convertir, inadvertida.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evidenciar, evocado, evadido.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavel, divertirse, salvohonor.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicésima, villana, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, moldavo, nueva, altiva, nuevo, pasivo.
En los casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
abreve, recave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviese, tuvo.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vamos,.
Si sigue a ol-,
polvos empolvado.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más habituales en español. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si escribir conversiones o si lo correcto es escribir conbersiones. Ahondando un poquito, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances que derivaron de él.