Nunca te sientas dubitativo entre el término comprensibleme y la palabra comprensivleme cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que únicamente existe una forma viable para escribir esta palabra como es debido, y es: comprensibleme. La palabra comprensivleme sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Así mismo deseamos, sugerirte un ejercicio muy conveniente para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo se escribe de modo correcto la palabra comprensibleme, y jamás regresen a ti las dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una oración sencilla con el término comprensibleme, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con o con ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, puedes darlo por seguro.
Si es seguida por ’r’ o ‘l’
brida, abrasar, blindado, audible, abatible, bravío.
Cuando sucede a la ‘m’
bombo, alambre, ámbitos, calambre.
Si sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bipolar, bisabuelo, submarino
Si las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujear, buscavidas
Cuando las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, debilidad, sitibunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza por bien- o si comienza por la forma del latín bene-, siempre en caso de que implique un significado de algo bueno.
bienfacer, benefactora.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
creaba, íbamos caminaba.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuir, recibo, bebiendo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sucede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, convertible, inadvertencia.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidades, evitó, evocad, evadirse.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavó, divina, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicepresidente, Villarriba, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, treceavo, longeva, altiva, suevo, pasivo.
En aquellos casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, suave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuviese, tuve.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vas.
Cuando es antecedida por ol-,
resolver empolvar.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más habituales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no saben si escribir comprensibleme o si la forma correcta de escribir es comprensivleme. Si investigamos un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances derivadas de él.