No debes dudar entre el término comerciaban y la palabra comerciavan a la hora de escribir, ya que solamente nos encontramos con una forma viable para escribir este término como es debido, y es: comerciaban. La palabra comerciavan simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que encuentre un sistema que te ayude a recordar el modo en que deberías escribir comerciaban, queremos aportarte su definición del diccionario:
Así mismo deseamos, proponerte una práctica muy conveniente para que recuerdes siempre cómo se escribe correctamente la palabra comerciaban, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase sencilla con la palabra comerciaban, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con o con ‘v’. De esta manera lo recordarás siempre, puedes estar seguro.
Si es seguida por ’r’ o ‘l’
brezo, brasas, afable, audible, deseable, bravucón.
En el caso en que justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
embajada, alumbrar, cambiado, ambiente.
Si tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisnieta, submarino
En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujeante, buscabullas
Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
fiable, potabilidad, abunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza ccon bien- o si empieza por la forma del latín bene-, siempre en caso de que comprenda un significado de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, beneficencia.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
amaba, iban, ibas,íbais contábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirían, recibiendo, sabrá.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviase, convertible, adviento.
En los casos en que la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evitar, evocar, evaden.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavícula, divertimento, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villano, dividendo.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, doceavo, longeva, altiva, nuevo, corrosivo.
En los casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
leve, suave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuvieron, tuvisteis.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vamos,.
En aquellas palabras en que va justo después de ol-,
disolver empolvado.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los fallos más frecuentes en español. Por ese motivo muchas personas dudan, y no saben si escribir comerciaban o si lo correcto es escribir comerciavan. Profundizando un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances derivadas de él.