No debes dudar entre la palabra chabacanería y el término chabacanerría cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que solamente hay una forma viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: chabacanería. El término chabacanerría simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con la finalidad de que encuentre un sistema que te ayude a recordar cómo es preciso escribir chabacanería, te aportamos la definición del diccionario:
También quisiéramos, aconsejarte una práctica muy eficaz para memorizar y recordar de un modo definitivo cómo escribir de la manera correcta la palabra chabacanería, y nunca jamás tengas otra vez dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en construir una frase sencilla con el vocablo chabacanería, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, te lo garantizamos.
Si esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, británico, afable, citable, blondas, bruma.
Cuando sigue a la letra ‘m’
bombo, bombín, cambiado, ambarina.
En el caso en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bipolar, bisnietos, subnota
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, busquéis
Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, contabilidad, cogitabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que empieza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, a condición de que conlleve un significado de bondad.
bienvenida, benefactor.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
amaba, iban, ibas,íbais trasladaba.
En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuyes, recibiendo, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, convoy, advendrá.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evento, evitó, evocar, evasiva.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavelina, divino, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicésima, villana, dividido.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
votivo, cóncavo, longeva, corrosiva, nuevo, lucrativo.
En aquellos casos en que las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto árabes
nieve, nave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuvimos, tuvo.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vayas.
En aquellas palabras en que precede a ol-,
olvido polvorón.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más normales en castellano. Por ese motivo muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir chabacanería o si la forma correcta de escribir es chabacanerría. Ahondando un poquito, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances derivadas de él.