Nunca deberías dudar entre la palabra cambistas y el término cambiztaz a la hora de escribir, dado que solamente nos encontramos con una forma viable para escribir este término correctamente, y es: cambistas. El término cambiztaz sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que te sea más fácil recordar la forma en que es preciso escribir cambistas, te proporcionamos la definición del diccionario:
Igualmente es nuestro deseo, sugerirte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra cambistas, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una frase sencilla con la palabra cambistas, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo te acordarás siempre, puedes estar seguro.
En el caso en que antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, brandy, blandir, blindado, blusón, brevas.
En aquellas palabras en que sucede a una letra ‘m’
embajada, bombín, ambigua, cambado.
Cuando es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bígamo, bisabuela, submundo
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujear, busto
Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, fiabilidad, sitibunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza por bien- o si empieza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que acarree un sentido de algo bueno.
bienvenida, beneficios.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también sucede en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
ladraba, iban, ibas,íbais trasladaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuyen, recibiendo, sabido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviad, convocar, desadvertí.
En aquella palabra que empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evitó, evocado, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavar, divide, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicésimo, villancico, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
activo, moldavo, longeva, viva, nuevo, lesivo.
Cuando se trata de palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, socave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuviese, tuve.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vayáis.
Cuando precede a ol-,
solvente envolver.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más comunes en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir cambistas o si la forma correcta de escribir es cambiztaz. Si profundizamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances provenientes de él.