Tranquilo, que no te haremos malgastar más tiempo para aclarar tus dudas, entre callava y la palabra callaba, ambas dos son correctas, puesto que puedes encontrar ambas en el diccionario de la Real Academia de la Lengua. Sencillamente debes tomar en consideración qué connotación estabas pensando en darle cuándo te sentiste indeciso sobre si tenías que escribir callaba o callava.
En realidad, tanto callaba como callava son maneras de escribir correctas, por lo que dependerá del significado que tengas intención de manifestar el hecho de que se deban escribirse con ‘b’ o con ‘v’. A causa de esto es muy importante que tengas conocimiento de las definiciones de las dos palabras, con el fin de que así sepas cuándo tienes que escribir callava y cuándo callaba.
Con el propósito de que encuentre un sistema que te ayude a recordar el modo en que es preciso escribir callaba, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta su definición del diccionario:
Te sugerimos una práctica muy útil para que recuerdes de forma definitiva en qué momento escribir callaba y cuándo la palabra callava. De esta forma ya nunca más volverás a dudar en referencia a en qué momento una palabra se tiene que escribir con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. El consejo se basa en formar una oración simple con el vocablo callaba, que incorpore al final ‘con b’ o ‘con v’, y otra frase simple para la palabra callava, teniendo muy claro en todo momento el significado de de cada uno de los términos para la formulación de cada frase. De esta forma te acordarás siempre, te aseguramos que es infalible.
En el caso en que es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, bretón, bable, obligado, blusón, bravucón.
En las palabras en que sucede a una letra ‘m’
ámbar, bambas, cambio, calimbó.
Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisabuelo, submarino
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burdeos, busto
En aquellas palabras que finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, contabilidad, nauseabunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o lo hace por la forma del latín bene-, siempre y cuando implique un valor de bondad.
bienvivir, benefactor.
Si nos encontramos ante un copretérito de los verbos terminados en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
dibujaban, iba repasábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuyes, recibirán, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, convención, advenedizo.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitando, evolventes, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levanten, clavecín, divide, salvia.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicésima, villanos, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, moldavo, nueva, masiva, , esquivo.
Cuando las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, lave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuvimos, tuve.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vayas.
Cuando sucede a ol-,
olvidado polvillo.
Confundirse a la hora de escribir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es una de las faltas más frecuentes en español. Ese es la razón por la cual muchas personas titubean, y no saben si escribir callaba o si la forma correcta de escribir es callava. Si profundizamos un poquito, es fácil encontrarse con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances provenientes de él.