No deberías dudar entre bronislaw y el término bronizlaw cuando debas escribir, debido a que solamente existe una manera viable para escribir esta palabra correctamente, y es: bronislaw. La palabra bronizlaw sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además quisiéramos, proponerte una práctica muy conveniente para que recuerdes de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra bronislaw, y jamás tengas otra vez dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una frase simple con el vocablo bronislaw, incluyendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera te acordarás siempre, te aseguramos que es infalible.
Cuando esta va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
braco, brandy, afable, amoblar, ablativo, brócoli.
En el caso en que justo antes nos encontramos con una letra ‘m’
bombo, bambas, cambio, alambicado.
Si tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisnieto, subforo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujea, buscado
En los casos en que las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, fiabilidad, moribunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza por bien- o si comienza por la forma latina bene-, siempre y cuando entrañe un valor de algo bueno.
bienandante, beneficiarse.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
amaba, íbamos revisábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirían, recibo, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviedad, envainó, advertido.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitado, evocado, evaden.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levedad, clavar, divino, salvaje.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza por vice-, villa-, div-
vicejefe, villano, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, moldavo, nueva, activa, suevo, abusivo.
En aquellas palabras que acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
mueve, ave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuvieron, tuvieron.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vayas.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
solventen envolver.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más usuales en español. Por eso muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir bronislaw o si la forma correcta de escribir es bronizlaw. Si profundizamos un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.