Nunca deberías dudar entre la palabra bonsais y el término vonsais cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que solamente existe una forma viable de escribir este término como es debido, y es: bonsais. El término vonsais sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Desearíamos además, proponerte un ejercicio muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo escribir de modo correcto la palabra bonsais, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una oración simple con el vocablo bonsais, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. De esta forma no te olvidarás nunca, te lo aseguramos.
En aquellas palabras en que antecede a ’r’ o ‘l’
brillar, brandy, afable, bloqueado, despreciable, abrazo.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con la ‘m’
bomba, alumbrar, cambiar, ambición.
Si sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
binocular, bisnieta, subcomandante
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burguesa, busquéis
En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, viabilidad, nauseabunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza ccon bien- o empieza con la forma latina bene-, con la condición de que comprenda un sentido de bueno, bondad.
bienquerer, benéficas.
En aquellos casos en que la palabra es un copretérito de los verbos de la primera conjugación. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
trabajaba, iban, ibas,íbais caminaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirán, recibirán, había.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertido, convidado, adversidad.
Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evites, evoques, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levanten, clavecín, divertido, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicésimo, villana, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, cóncavo, longeva, atractiva, nuevo, emotivo.
En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
desnieve, grave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuviste, tuviésemos.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vas.
En el caso en que sucede a ol-,
solvente empolvar.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más habituales en español. Por esa razón muchas personas dudan, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir bonsais o si lo correcto es escribir vonsais. Si indagamos un poco, nos encontramos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances que procedieron de él.