bonoldi o vonoldi

    El vocablo bonoldi/ vonoldi ¿lleva ‘b’ o ‘v’?¿Sientes indecisión entre escribir la palabra bonoldi o a lo mejor el vocablo vonoldi? No te inquietes, podemos ayudarte. Son numerosas las personas que sienten cierto titubeo, y eso es debido a que en español tanto bonoldi como vonoldi tienen una pronunciación similar. A raíz de esta similitud en su sonido, es normal tener dudas sobre cuál es el modo adecuado de escribir este término, hacerlo escribiendo vonoldi o como bonoldi. No vamos a desperdiciar más tiempo en sacarte de dudas, entre vonoldi y bonoldi, la forma correcta de escribir esta palabra es: bonoldi. Amén de obsequiarte con esta respuesta a la pregunta que te hacías, desearíamos mostrarte algunas aportaciones más para cuando se te manifiesten dudas acerca de en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. De ese modo cada vez experimentarás menos dudas del tipo ‘¿El modo correcto será escribir bonoldi o tal vez vonoldi?’

    bonoldi

    vonoldi

    Propuesta para ayudarte a escribir del modo correcto bonoldi

    Nunca jamás dudes entre bonoldi y la palabra vonoldi a la hora de escribir, ya que únicamente nos encontramos con una manera viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: bonoldi. El término vonoldi simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Desearíamos además, aconsejarte un ejercicio muy conveniente para recordar de un modo definitivo cómo se escribe de forma correcta la palabra bonoldi, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí este vocablo debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración sencilla con la palabra bonoldi, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, es un truco infalible.

    Ayuda acerca de cuándo se escribe b o v

    Debemos escribir la letra ‘b’

    En el caso en que es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’

    brezo, bromear, cablear, citable, blondas, abrazar.


    Cuando precede a una ‘m’

    bombón, bombín, ambigüedad, alambicado.


    En las palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-

    bidente, bisecar, subnota


    Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-

    burbujea, buscabullas


    Si las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    fiable, contabilidad, sitibunda, superabundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En aquella palabra que comienza ccon bien- o si comienza con la forma del latín bene-, siempre y cuando implique un valor de algo bueno.

    bienestar, benevolencia.


    En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo

    araba, iba trasladaba.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuye, atribuirás, recibirán, bebo.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Se escribe con ’v’

    En el caso en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviar, convidado, adversario.


    En los casos en que la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventos, evitó, evocador, evasor.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En aquella palabra que empieza con di-, le-, sal-, cla-.

    levanten, clavel, diva, salvado.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-

    viceversa, villanía, divulgado.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    vivo, doceavo, nueva, decisiva, nuevo, nocivo.


    Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    breve, grave.


    En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduvieron, estuvieron, tuvisteis.


    Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    ve, vayas.


    En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,

    solventen revolví.


    Motivos por los que la gente se confunde entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más comunes en español. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir bonoldi o si la forma correcta de escribir es vonoldi. Si profundizamos un poco, nos encontramos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances procedentes de él.