Jamás te sientas dubitativo entre la palabra bonardeaux y la palabra bonardeaus cuando quieras escribir, pues tan solo nos encontramos con una forma posible para escribir este término como es debido, y es: bonardeaux. La palabra bonardeaus sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Además deseamos, sugerirte un ejercicio muy útil para recordar de forma definitiva cómo se escribe de la manera correcta la palabra bonardeaux, y jamás tengas otra vez dudas entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una oración simple con la palabra bonardeaux, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, te lo garantizamos.
En las palabras en que es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brillar, abrasar, bable, rascable, palpable, bruma.
Si justo antes nos encontramos con una ‘m’
bambú, bambas, ámbitos, calimbó.
Si sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisabuelo, súbdito
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burda, buscado
En los casos en que las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
infalible, debilidad, sitibunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza ccon bien- o si empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando tenga un sentido de bondad.
bienquerer, benevolencia.
En los casos en que se trata de un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
araba, íbamos trasladaba.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyen, recibiendo, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertir, convidado, inadvertida.
En los casos en que la palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evidenciar, evocar, evaluado.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.
leva, clavó, divinidad, salvad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que comienza con vice-, villa-, div-
vicediós, villano, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, cóncavo, longeva, lucrativa, , corrosivo.
En aquellas palabras que acabadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
llueve, lave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuviese, tuvisteis.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vayáis.
Cuando es antecedida por ol-,
olvidar empolvar.
Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más comunes en español. Por esa razón muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir bonardeaux o si lo correcto es escribir bonardeaus. Si ahondamos un poquito, podemos encontrarnos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que provinieron de él.