Nunca jamás debes dudar entre blattmann y la palabra vlattmann cuando debas escribir, dado que solo hay una forma posible de escribir esta palabra de forma correcta, y es: blattmann. El término vlattmann simplemente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Quisiéramos asimismo, proponerte una práctica muy conveniente para que recuerdes siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra blattmann, y nunca jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en elaborar una oración sencilla con el vocablo blattmann, incorporando al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, está garantizado.
Cuando esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
braco, bretón, blandir, bloqueado, abatible, abrazar.
Cuando sucede a una letra ‘m’
ámbito, bambas, ambiguo, ambarina.
En el caso en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bicolor, bisnietos, subforo
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burda, buscador
En aquellos casos en que las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
nuble, legibilidad, sitibunda, pudibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza por bien- o empieza con la forma del latín bene-, siempre y cuando tenga un significado de algo bueno, que implique bondad.
bienfacer, beneplácito.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, íbamos pensábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirán, recibo, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvención, convertir, advendrá.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evidencia, evocación, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levanten, clavado, divertimento, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicesecretaria, Villarriba, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, cóncavo, nueva, lucrativa, , masivo.
Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
nieve, grave.
En los casos en que se trata de una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuvimos, tuviste.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vamos,.
Cuando es antecedida por ol-,
olvidar empolvar.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más frecuentes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si escribir blattmann o si lo correcto es escribir vlattmann. Si indagamos un poquito, nos encontramos con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.