Nunca jamás debes dudar entre binacional y la palabra binazional cuando te veas en la necesidad de escribir, pues tan solo existe una manera viable de escribir esta palabra como es debido, y es: binacional. El término binazional sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
Así mismo nos gustaría, recomendarte una práctica muy conveniente para recordar de un modo definitivo cómo escribir correctamente la palabra binacional, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase simple con el vocablo binacional, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con ‘b’ o con ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, te lo aseguramos.
En las palabras en que esta va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, brandy, cablear, citable, abatible, abrazo.
Cuando justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
abombado, biombo, ámbitos, alfombra.
En aquellas palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisnieta, subjefe
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, busto
Cuando las palabras terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, legibilidad, meditabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, siempre en caso de que implique un sentido de bueno, bondad.
bienvenida, beneficiarse.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas del verbo ‘ir’ en copretérito
araba, iban, ibas,íbais colábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuirán, reciben, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvención, convenir, advertir.
En los casos en que una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evitaré, evoques, evaluación.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si nos encontramos con una palabra que comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavito, divo, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicecónsul, Villarriba, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
votivo, treceavo, nueva, altiva, suevo, pasivo.
En aquellos casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
breve, grave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuvo, tuvisteis.
Si nos encontramos ante alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
ve, vamos,.
Cuando es antecedida por ol-,
solver polvorón.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más comunes en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si escribir binacional o si lo correcto es escribir binazional. Profundizando un poco, podemos encontrarnos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.