Nunca te sientas dubitativo entre el término bilingües y el término bilingüez a la hora de escribir, debido a que tan solo hay una manera posible para escribir esta palabra correctamente, y es: bilingües. El término bilingüez sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el objetivo de que te sea más fácil recordar la forma en que deberías escribir bilingües, queremos aportarte la definición del diccionario:
Quisiéramos asimismo, proponerte un ejercicio muy eficaz para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir de la manera correcta la palabra bilingües, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una oración sencilla con la palabra bilingües, añadiendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De este modo siempre te acordarás, es un truco infalible.
Cuando es seguida por ’r’ o ‘l’
bracear, bretón, cablear, obligado, blusa, abrazar.
En aquellas palabras en que es antecedida por la letra ‘m’
bomba, bambas, ambigua, calambre.
Cuando sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicefalia, bisecar, subsanar
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burlado, buscado
En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
incorregible, viabilidad, meditabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra comienza ccon bien- o si comienza con la forma del latín bene-, a condición de que le confiera un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienestar, benéficas.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
colgaba, iban, ibas,íbais trasladaba.
Si nos encontramos ante una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirás, recibido, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando va después de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionadas, convertible, adviento.
En aquella palabra que comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitar, evocar, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza con di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavos, divina, salvaguarda.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicejefe, villancico, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, cóncavo, nueva, altiva, nuevo, masivo.
Cuando se trata de palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
breve, ave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuve, tuviste.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vayáis.
En el caso en que sucede a ol-,
olvidar polvorosa.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más habituales en español. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si lo correcto es escribir bilingües o si la forma correcta de escribir es bilingüez. Profundizando un poco, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances provenientes de él.