Nunca jamás te sientas dubitativo entre la palabra bertrand y la palabra vertrand cuando te veas en la necesidad de escribir, pues únicamente existe una manera viable de escribir esta palabra adecuadamente, y es: bertrand. La palabra vertrand simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además quisiéramos, proponerte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra bertrand, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una oración sencilla con la palabra bertrand, añadiendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma lo recordarás siempre, puedes darlo por seguro.
En las palabras en que esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, abrasar, amable, bloqueado, blusón, abrazo.
Cuando es antecedida por una ‘m’
ambigú, biombo, ambulancia, bembeteo.
En aquellas palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisabuelo, subfusil
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burda, buscar
Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
incorregible, legibilidad, furibunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, siempre y cuando suponga un valor de bueno, bondad.
bienvenida, beneplácito.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
araba, iban, ibas,íbais trasladaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuirían, recibido, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si va después de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviedad, conversador, adversidad.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evita, evocado, evaden.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantado, clavó, diverso, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicésima, villabarquínvillavicense, dividida.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, onceavo, nueva, decisiva, nuevo, pasivo.
Cuando las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
breve, deprave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuvieron, tuviésemos.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayamos, vas.
En las palabras en que va justo después de ol-,
olvido empolvado.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más usuales en castellano. Por eso muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir bertrand o si la forma correcta de escribir es vertrand. Indagando un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances derivadas de él.