No te sientas dubitativo entre beristain y la palabra veristain a la hora de escribir, puesto que solo nos encontramos con una forma posible para escribir este término con corrección, y es: beristain. La palabra veristain sencillamente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además es nuestro deseo, aconsejarte una práctica muy conveniente para que memorices y recordar siempre cómo escribir de modo correcto la palabra beristain, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en elaborar una oración sencilla con el término beristain, añadiendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De este modo no te olvidarás nunca, puedes darlo por seguro.
En las palabras en que es seguida por ’r’ o ‘l’
brezo, brasas, afable, audible, amigable, abrazo.
Cuando sucede a la letra ‘m’
bomba, alambre, cambiado, ambicioso.
Cuando tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisabuela, subcomandante
En aquellos casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
buró, buscapleitos
En aquellos casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
sable, contabilidad, cogitabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si la palabra empieza ccon bien- o empieza por la forma del latín bene-, siempre y cuando acarree un sentido de algo positivo, bueno.
bienaventuradas, benevolencia.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esta regla también se sigue en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
ladraba, iba caminaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuyen, recibo, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, convoy, advertido.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evitaré, evolucionado, evasión.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza por di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavos, divertirse, salvo.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicésimo, villana, divisor.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, treceavo, nueva, masiva, suevo, cursivo.
Cuando se trata de palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
llueve, lave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuve, tuve.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
Voy, vayas.
Cuando sigue a ol-,
olvidados empolvar.
Confundir cuándo se debe escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más habituales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no están seguras sobre si lo correcto es escribir beristain o si lo correcto es escribir veristain. Profundizando un poquito, es fácil encontrarse con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.