No dudes entre el término baudelaire y el término baudelairre cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que únicamente nos encontramos con una forma posible para escribir este término con corrección, y es: baudelaire. El término baudelairre sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Además nos gustaría, proponerte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra baudelaire, y nunca jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de construir una oración simple con el vocablo baudelaire, que incluya al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, te lo garantizamos.
En las palabras en que va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
braco, bruja, blandir, ensamblar, amigable, abrazar.
Cuando justo antes nos encontramos con la ‘m’
bambú, bambas, cambio, ambición.
En aquellas palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bífida, bisecado, subpiso
Si las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, buscapleitos
En aquellas palabras que finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, nubilidad, nauseabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Si nos encontramos con una palabra que comienza ccon bien- o comienza por la forma latina bene-, siempre en caso de que acarree un sentido de bueno, bondad.
bienestar, benefactor.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
araba, íbamos colábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirás, recibiste, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertido, convocar, adversidad.
En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evisceración, evocador, evaden.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levantar, clavado, divinidad, salvajada.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicejefe, villanos, divagar.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, onceavo, nueva, pasiva, nuevo, emotivo.
Cuando las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
remueve, suave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduve, estuvimos, tuvimos.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vayáis.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,
olvido empolvar.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más usuales en español. Por ese motivo muchas personas vacilan, y no están seguras sobre si se debe escribir baudelaire o si la forma correcta de escribir es baudelairre. Si ahondamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en aquellas lenguas romances que derivaron de él.