bagatela o bajatela

    La forma correcta de bagatela/ bajatela ¿debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’?¿Te sientes indeciso a la hora de escribir entre escribir bagatela o a lo mejor escribir el término bajatela? No te preocupes, podemos echarte una mano. Son muchas las personas que experimentan la misma duda que tú, y eso es porque en castellano tanto bagatela como bajatela son muy similares en su pronunciación. A causa de esta semejanza en la pronunciación, es frecuente sentir dudas en cuanto a cuál es el modo adecuado de escribir este vocablo, si como bajatela o de la siguiente forma bagatela. Como no deseamos malgastar más tiempo para aclarar tus dudas, entre bajatela y bagatela, el modo correcto de escribir este vocablo es: bagatela. Amén de darte esta respuesta que solicitabas, nos gustaría enseñarte algunas aportaciones más para aquellos momentos en que te encuentres con dudas con respecto a en qué ocasiones se debe escribir ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. De ese modo cada vez sentirás menos indecisión del tipo ‘¿Debería escribir bagatela o a lo mejor se escribe bajatela?’

    bagatela

    bajatela

    Sugerencia para ayudarte a escribir como es debido bagatela

    Nunca te sientas dubitativo entre la palabra bagatela y el término bajatela a la hora de escribir, ya que solo nos encontramos con una forma posible para escribir esta palabra correctamente, y es: bagatela. La palabra bajatela simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Para que no vuelvas a tener dudas y recuerdes el modo en que deberías escribir bagatela, te aportamos la definición del diccionario:

  1. Cosa de poco valor o importancia Sinónimos: baratija , birria , bujería , chuchería , frivolidad , fruslería , futesa , futilidad , insignificancia , menudencia , minucia , nadería , nimiedad , niñería , nonada , puerilidad .
  2. Por extensión, asunto o problema baladí Sinónimos: frivolidad , fruslería , menudencia , minucia , nadería , nimiedad .
  3. Bagatela, baratija, birria, bujería, chuchería, frivolidad, fruslería, futesa, futilidad, insignificancia, menudencia, minucia, nadería, nimiedad, niñería, nonada o puerilidad.
  4. Bagatela.
  5. Bagatela, baratija, birria, bujería, chuchería, frivolidad, fruslería, futesa, futilidad, insignificancia, menudencia, minucia, nadería, nimiedad, niñería, nonada o puerilidad. Sinónimos: bugiganga , futilidade , minúncia , nuga .
  6. Bagatela.
  7. Forma del nominativo definido singular de  bagatelă .
  8. Forma del acusativo definido singular de  bagatelă .
  9. Nos gustaría asimismo, sugerirte un ejercicio muy útil para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir correctamente la palabra bagatela, y nunca más regresen a ti las dudas entre sí este vocablo se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una frase sencilla con el término bagatela, añadiendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, te lo garantizamos.

    Normas con respecto a en qué momento se escribe b o v

    Escribimos ’b’

    Si esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’

    bragas, bromear, nuble, amoblar, apelable, abrazar.


    En el caso en que justo antes nos encontramos con la ‘m’

    bambú, biombo, ambigua, ambiente.


    Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-

    bicefalia, bisnieto, subcomandante


    En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    bursátil, buscado


    En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    incorregible, contabilidad, abunda, superabundó.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que la palabra empieza por bien- o si comienza por la forma del latín bene-, a condición de que conlleve un sentido de algo bueno, que implique bondad.

    bienvenida, beneficiarse.


    Cuando la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto

    jugábamos, iba trasladaba.


    Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuyen, atribuyen, recibirán, bebo.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos ’v’

    En aquellas palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    subvertido, convexa, advendrá.


    En los casos en que la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualidades, evitaré, evocad, evasión.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que la palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.

    levedad, claveteado, diversión, salvedad.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-

    vicejefe, Villarriba, divagar.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    altivo, veinteavo, longeva, corrosiva, nuevo, lesivo.


    Si las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes

    abreve, grave.


    En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviesen, estuviese, tuvo.


    En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    vayamos, vas.


    Si precede a ol-,

    olvidando empolvar.


    ¿Por qué motivos confundimos entre ‘b’ y ‘v’?

    Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más habituales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no saben si escribir bagatela o si la forma correcta de escribir es bajatela. Profundizando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances que provinieron de él.