Nunca deberías dudar entre atisbando y el término atizbando cuando debas escribir, debido a que solo existe una forma viable de escribir este término con corrección, y es: atisbando. El término atizbando sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que encuentre un sistema que te ayude a recordar el modo en que es preciso escribir atisbando, te aportamos su definición del diccionario:
Así mismo es nuestro deseo, sugerirte una práctica muy conveniente para memorizar y recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra atisbando, y jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración sencilla con el término atisbando, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, puedes estar seguro.
En las palabras en que antecede a ’r’ o ‘l’
brida, bretón, bable, audible, blusón, bruces.
En aquellas palabras en que sucede a una letra ‘m’
bambú, timbal, ambiguo, ambarina.
Cuando tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisabuelo, submarino
En aquellas palabras que empiezan por bur-, bus-
burlado, buscado
Si las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
bable, viabilidad, furibunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza ccon bien- o comienza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que suponga un sentido de bueno, bondad.
bienhechor, benéfico.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
araba, iba trasladaba.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, cuyo infinitivo termina en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuirás, recibirán, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertido, convenido, advertí.
En los casos en que una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evidenciar, evoques, evadido.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leva, clavar, divos, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicesecretario, villanos, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, doceavo, nueva, pasiva, suevo, lucrativo.
En los casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
mueve, ave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviera, tuve.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vete, vamos,.
En las palabras en que precede a ol-,
disolver empolvar.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más comunes en castellano. Por eso muchas personas vacilan, y no saben si se debe escribir atisbando o si lo correcto es escribir atizbando. Si profundizamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín y en las lenguas romances que procedieron de él.