Jamás deberías dudar entre amenofis y la palabra amenofiz cuando te veas en la necesidad de escribir, pues solo nos encontramos con una forma viable para escribir este término como es debido, y es: amenofis. La palabra amenofiz simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Quisiéramos además, proponerte un ejercicio muy eficaz para recordar siempre cómo se escribe de la manera correcta la palabra amenofis, y jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este término se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración simple con la palabra amenofis, incluyendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. De este modo nunca te olvidarás, es un truco infalible.
En las palabras en que esta va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
bracear, brandy, blandir, tablón, abatible, bruces.
Si es antecedida por una letra ‘m’
ámbar, bombín, cambiar, alfombra.
Cuando la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-
bicicleta, bisecado, súbdito
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burda, busquéis
En los casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
admirable, mutabilidad, sitibunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra comienza ccon bien- o lo hace con la forma latina bene-, siempre en caso de que entrañe un valor de algo positivo, bueno.
bienhadado, beneficencia.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
dibujaban, íbamos soñábamos.
En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyen, recibirán, saber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En aquellas palabras en que sigue a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionadas, convexa, inadvertido.
Cuando una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitó, evocador, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavícula, divino, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Cuando una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicesecretario, villanos, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, cóncavo, longeva, activa, nuevo, emotivo.
En los casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
abreve, suave.
En aquellos casos en que la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviera, tuvimos.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vayáis.
Cuando sigue a ol-,
olvidando polvoriento.
Confundir cuándo se debe escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más normales en español. Por eso muchas personas dudan, y no saben si escribir amenofis o si lo correcto es escribir amenofiz. Investigando un poco, es fácil encontrarse con que este tipo de confusiones entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances derivadas de él.