No te sientas dubitativo entre la palabra ahab y la palabra ahav cuando te veas en la necesidad de escribir, debido a que únicamente hay una forma posible para escribir este término de forma correcta, y es: ahab. La palabra ahav sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Además quisiéramos, recomendarte un ejercicio muy conveniente para que recuerdes de forma definitiva cómo escribir de forma correcta la palabra ahab, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase simple con el término ahab, añadiendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con ‘b’ o con la letra ‘v’. Así siempre te acordarás, es un truco infalible.
En aquellas palabras en que es precedida por ’r’ o ‘l’
braco, bromear, cable, obligado, ablusado, bravas.
En las palabras en que sucede a la letra ‘m’
ámbar, biombo, ambulancia, ambiente.
En aquellas palabras en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisnieto, subcomandante
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujeante, búsqueda
En los casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
doble, legibilidad, vagabunda, furibundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que comienza ccon bien- o comienza con la forma del latín bene-, en aquellos casos que conlleve un valor de algo bueno, que implique bondad.
bienhadado, benevolencia.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Además esto también pasa en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
ladraba, íbamos revisábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuían, atribuir, reciben, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertido, conversador, adversidad.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, evitar, evocar, evaluado.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leva, clavel, divide, salvohonor.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicesecretaria, villancico, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, treceavo, nueva, decisiva, suevo, esquivo.
Cuando se trata de palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
llueve, lave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuvo, tuve.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayan, vayas.
Si sucede a ol-,
olvido polvillo.
Confundir entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ es uno de los errores más frecuentes en castellano. Por ese motivo muchas personas dudan, y no están seguras sobre si se debe escribir ahab o si la forma correcta de escribir es ahav. Si indagamos un poquito, nos encontramos con que este tipo de confusiones entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en las lenguas romances que procedieron de él.