Nunca te sientas dubitativo entre africanistas y el término africaniztaz a la hora de escribir, dado que únicamente existe una manera posible de escribir esta palabra adecuadamente, y es: africanistas. La palabra africaniztaz simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
Con la finalidad de que no se te olvide fácilmente cómo es preciso escribir africanistas, queremos aportarte la definición del diccionario:
Igualmente quisiéramos, aconsejarte un ejercicio muy eficaz para recordar siempre cómo se escribe de modo correcto la palabra africanistas, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una oración sencilla con el vocablo africanistas, incluyendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con ‘v’. De esta forma siempre te acordarás, te aseguramos que es infalible.
Cuando es precedida por ’r’ o ‘l’
brillar, bromear, amable, obligado, blusón, abrazar.
Si es antecedida por la letra ‘m’
abombado, alambre, ambiguo, calambre.
En el caso en que sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisecado, submarino
Si las palabras comienzan por bur-, bus-
burbujea, buscapleitos
Si las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
infalible, nubilidad, moribunda, gemebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra empieza ccon bien- o empieza con la forma del latín bene-, en aquellos casos que le confiera un valor de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, benéfico.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo
creaba, iba colábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuirán, atribuyen, recibida, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, convertible, adversidad.
En los casos en que una palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evidenciar, evocado, evadirse.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitando, clavito, divinamente, salvar.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza por vice-, villa-, div-
vicecónsul, villanos, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
nativo, doceavo, longeva, atractiva, , altivo.
En aquellas palabras que que terminan en -ave, -eve. Excepto árabes
relieve, llave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviste, tuvieron.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
van, vamos,.
Cuando es antecedida por ol-,
olvido envolver.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más habituales en español. Por ese motivo muchas personas titubean, y no saben si escribir africanistas o si la forma correcta de escribir es africaniztaz. Si profundizamos un poco, podemos encontrarnos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en algunas lenguas romances derivadas de él.