Jamás debes dudar entre el término abdallah y la palabra avdallah cuando debas escribir, puesto que tan solo existe una forma viable para escribir esta palabra con corrección, y es: abdallah. El término avdallah sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
También es nuestro deseo, recomendarte una práctica muy conveniente para recordar de un modo definitivo cómo escribir de forma correcta la palabra abdallah, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en elaborar una frase simple con el vocablo abdallah, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el término es con ‘b’ o con ‘v’. De esta manera siempre te acordarás, te lo garantizamos.
En las palabras en que va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
braco, bruja, hablar, citable, blusa, abrazar.
En aquellas palabras en que sigue a la letra ‘m’
ambigú, alambre, ambulancia, calimbó.
En aquellas palabras en que es antecedida por los prefijos bi-, bis-, sub-
binario, bisabuelo, súbdito
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burguesa, busto
En los casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, nubilidad, sitibunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra empieza por bien- o si comienza por la forma latina bene-, siempre y cuando le confiera un significado de bueno, bondad.
bienestar, benevolencia.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Esto también ocurre en aquellas formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto
colgaba, íbamos colábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, cuyo infinitivo acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuido, atribuirás, recibo, había.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionar, convidar, advertir.
En aquella palabra que empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventual, eviscerar, evocación, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levitar, clavos, divina, salvedades.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicesecretario, villanía, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lascivo, doceavo, nueva, atractiva, nuevo, abusivo.
En los casos en que las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nieve, ave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieran, estuviera, tuvieran.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
vayamos, vayáis.
En aquellas palabras en que sigue a ol-,
olvido polvoriento.
La confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las equivocaciones más normales en castellano. Por ese motivo muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir abdallah o si lo correcto es escribir avdallah. Si indagamos un poco, es fácil encontrarse con que la confusión entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín y en las lenguas romances provenientes de él.