vistió o bistió

    El término vistió/ bistió ¿debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’?¿Estás indeciso entre escribir vistió o tal vez el término bistió? Tranquilo, te vamos a echar un cable. A menudo nos encontramos con muchas personas que sienten una inseguridad similar, y ocurre porque en español tanto vistió como bistió son muy similares en su pronunciación. A raíz de esta semejanza a la hora de pronunciarse, es común tener dudas sobre cuál es la manera adecuada de escribir este término, si como bistió o lo que debes hacer es escribir vistió. No vamos a malgastar más tiempo dando rodeos, entre bistió y vistió, la manera adecuada de escribir este vocablo es: vistió. Además de ofrecerte esta contestación que solicitabas, sería para nosotros un placer mostrarte más aportaciones en los momentos en que te surjan dudas sobre en qué ocasiones se escribe ‘b’ y en qué otras se debe escribir ‘v’. De ese modo cada vez tendrás menos dudas del tipo ‘¿La forma correcta es escribir vistió o quizás debo escribir bistió?’

    vistió

    bistió

    Consejo para que logres escribir siempre del modo correcto vistió

    Jamás te sientas dubitativo entre el término vistió y el término bistió cuando te veas en la necesidad de escribir, pues tan solo nos encontramos con una forma viable para escribir esta palabra adecuadamente, y es: vistió. La palabra bistió simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Además quisiéramos, proponerte una práctica muy útil para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo escribir correctamente la palabra vistió, y jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una frase simple con el término vistió, incluyendo al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con la letra ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, puedes estar seguro.

    Indicaciones para que sepas en qué momento escribir b o v

    Tienes que escribir la letra ‘b’

    Cuando esta va delante de ’r’ o ‘l’

    brida, británico, afable, rascable, blusón, bravío.


    Cuando justo antes nos encontramos con una ‘m’

    bomba, alambrada, cambiar, ambientó.


    En aquellas palabras en que tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-

    bipolar, bisecado, subcomandante


    En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    burlado, buscado


    En aquellos casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    admirable, contabilidad, vagabunda, tremebundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    En los casos en que una palabra empieza por bien- o empieza con la forma del latín bene-, siempre en caso de que acarree un significado de algo bueno.

    bienandante, beneficiarse.


    En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en pretérito imperfecto

    colgaba, íbamos olvidábamos.


    En aquellos casos en que la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.

    contribuir, atribuir, recibido, sabido.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Tienes que escribir ’v’

    En las palabras en que sucede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviedad, conversador, adversario.


    Cuando una palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.

    eventualidad, evita, evolucionar, .

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    En los casos en que la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.

    levantar, clavos, divino, salvado.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-

    vicesecretario, villancico, dividir.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    En los casos en los que hablamos de adjetivos que finalizan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    nativo, doceavo, longeva, pasiva, , altivo.


    Cuando las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    mueve, ave.


    En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduve, estuve, tuvo.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.

    vete, vayáis.


    En las palabras en que justo antes nos encontramos con ol-,

    olvidar empolvar.


    Razones nos confundimos entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’

    Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más normales en español. Por esa razón muchas personas titubean, y no están seguras sobre si escribir vistió o si la forma correcta de escribir es bistió. Si indagamos un poquito, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya pasaba en el latín y en algunas lenguas romances que provinieron de él.