Jamás deberías dudar entre la palabra chevallier y la palabra chevallierr a la hora de escribir, puesto que solamente hay una forma viable de escribir este término con corrección, y es: chevallier. El término chevallierr simplemente no aparece en el diccionario de la RAE.
Así mismo nos gustaría, sugerirte un ejercicio muy útil para recordar de un modo definitivo cómo escribir correctamente la palabra chevallier, y nunca más se te vuelvan a generar dudas entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en construir una oración simple con el término chevallier, añadiendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, puedes estar seguro.
En las palabras en que antecede a ’r’ o ‘l’
brida, brandy, nuble, rascable, deseable, bramar.
En aquellas palabras en que es antecedida por la ‘m’
ambigú, bombín, ambigua, calambres.
En el caso en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisnieta, súbdito
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
burdeos, buscapleitos
Si las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
poblé, potabilidad, furibunda, superabundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o lo hace con la forma latina bene-, siempre y cuando conlleve un valor de bueno, bondad.
bienvivir, benefactora.
En aquellos casos en que la palabra es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos acabados en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en copretérito
dibujaban, iban, ibas,íbais volábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, con un infinitivo que termina en -buir, -bir, -ber.
contribuir, atribuyes, reciben, bebo.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvención, conversador, advertir.
Si la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, evites, evocad, evasor.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra comienza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavecín, divos, salvedades.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que la palabra empieza con vice-, villa-, div-
vicésima, villana, dividendo.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando las palabras son adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
vivo, treceavo, longeva, pasiva, nuevo, pasivo.
Si las palabras terminadas en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
subleve, ave.
Cuando la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviera, tuviésemos.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.
ve, vayáis.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
solvente absolver.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más frecuentes en castellano. Por ese motivo muchas personas dudan, y no saben si se debe escribir chevallier o si lo correcto es escribir chevallierr. Investigando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en las lenguas romances que provinieron de él.