No debes dudar entre la palabra brasileros y el término vrasileros a la hora de escribir, ya que tan solo nos encontramos con una forma viable para escribir este término de forma correcta, y es: brasileros. La palabra vrasileros sencillamente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.
Con el objetivo de que no se te olvide fácilmente la manera en que es preciso escribir brasileros, te aportamos la definición del diccionario:
Además deseamos, aconsejarte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar siempre cómo escribir de la manera correcta la palabra brasileros, y nunca más vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí este vocablo se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase simple con el término brasileros, que incluya al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. De esta manera nunca te olvidarás, puedes darlo por seguro.
En aquellas palabras en que va delante de las letras ‘r’ o ‘l’
braco, brasas, blandir, audible, deseable, bravío.
Si sucede a una ‘m’
bomba, biombo, ambulancia, cambado.
En aquellas palabras en que nos encontramos con los prefijos bi-, bis-, sub-
bigamia, bisabuela, subcomandante
Cuando las palabras comienzan por bur-, bus-
burda, buscapleitos
Cuando las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
cable, viabilidad, moribunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o comienza por la forma del latín bene-, a condición de que implique un sentido de algo bueno.
bienhadado, beneficiarse.
Si nos encontramos ante un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también sucede en aquellas formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
trabajaba, íbamos soñábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuyes, reciben, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Cuando justo antes nos encontramos con de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
obviar, conversar, adverbial.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evitar, evocador, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levad, clavó, divide, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicésimo, villancico, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
votivo, moldavo, nueva, decisiva, suevo, atractivo.
Cuando las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
remueve, grave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuve, tuve.
Si se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vamos,.
Si justo antes nos encontramos con ol-,
olvidando polvillo.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más normales en castellano. Ese es el motivo por el cual muchas personas titubean, y no saben si escribir brasileros o si lo correcto es escribir vrasileros. Investigando un poquito, podemos encontrarnos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en las lenguas romances derivadas de él.