No te sientas dubitativo entre el término baudrillard y la palabra vaudrillard a la hora de escribir, debido a que solamente hay una manera viable para escribir este término correctamente, y es: baudrillard. La palabra vaudrillard sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Quisiéramos asimismo, sugerirte una práctica muy eficaz para recordar siempre cómo escribir de la manera correcta la palabra baudrillard, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí este término se escribe con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en construir una oración simple con la palabra baudrillard, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir la palabra es con o con la letra ‘v’. De esta manera siempre te acordarás, te lo garantizamos.
En las palabras en que esta es precedida por las letras ‘r’ o ‘l’
brida, bretón, amable, audible, blusón, abrazo.
Cuando precede a la letra ‘m’
abombado, alambrada, ambiguo, cachimba.
Si tenemos delante los prefijos bi-, bis-, sub-
biciclo, bisecado, subcomandante
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burdeos, buscapleitos
En aquellas palabras que terminan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
hablé, habilidad, furibunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza por bien- o si comienza por la forma del latín bene-, a condición de que acarree un significado de algo bueno, que implique bondad.
bienestar, benévolo.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esto también sucede en aquellas formas del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
colgaba, iban, ibas,íbais trasladaba.
Cuando la palabra es una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirás, recibiendo, bebido.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionar, convenido, desadvertí.
Cuando una palabra empieza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventualidad, evidencia, evolucionado, evacuarás.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavecín, divinamente, salvedad.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si la palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicésima, villancico, diván.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, doceavo, longeva, activa, suevo, atractivo.
Cuando las palabras acabadas en -ave, -eve. Excepto árabes
abreve, lave.
En los casos en que se trata de alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviéramos, estuviese, tuvimos.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vas.
Cuando es antecedida por ol-,
olvidar empolvar.
Confundir entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más normales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no saben si escribir baudrillard o si lo correcto es escribir vaudrillard. Indagando un poquito, nos encontramos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en aquellas lenguas romances que provinieron de él.