Nunca jamás dudes entre rappeneau y el término rrappeneau cuando debas escribir, debido a que solamente nos encontramos con una manera posible de escribir esta palabra con corrección, y es: rappeneau. La palabra rrappeneau sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Desearíamos además, proponerte un ejercicio muy conveniente para recordar de un modo definitivo cómo se escribe de la manera correcta la palabra rappeneau, y jamás te sientas nuevamente dubitativo entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. El truco radica en formar una frase simple con el vocablo rappeneau, incorporando al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con o con la letra ‘v’. De esta forma nunca te olvidarás, puedes estar seguro.
En las palabras en que antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
braco, bromear, blandir, rascable, blondas, abrazar.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
bambú, bambas, ambigua, ambicioso.
Si sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
binomio, bisabuelo, subnormal
En los casos en que las palabras comienzan por bur-, bus-
buró, busquillo
Si las palabras finalizan en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
doble, debilidad, nauseabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En aquella palabra que empieza ccon bien- o si empieza con la forma del latín bene-, con la condición de que implique un sentido de algo bueno, que implique bondad.
bienvenida, benéfico.
En aquellos casos en que la palabra es un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también ocurre en las formas verbales del verbo ‘ir’ en pretérito imperfecto
jugábamos, iban, ibas,íbais soñábamos.
Cuando la palabra es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuyes, atribuir, recibió, beberán.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si sigue a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvertid, convidar, adversidad.
Cuando una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evita, evocad, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En aquella palabra que empieza con di-, le-, sal-, cla-.
levemente, clavar, diversidad, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza con vice-, villa-, div-
vicepresidente, villazgo, divulgadora.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Cuando debemos escribir adjetivos que terminan en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, cóncavo, longeva, decisiva, nuevo, pasivo.
En los casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto árabes
mueve, llave.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvo, estuviese, tuviste.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vayan, vayáis.
Si sigue a ol-,
olvido polvillo.
Confundirse a la hora de escribir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es uno de los errores más comunes en español. Ese es la razón por la cual muchas personas titubean, y no saben si se debe escribir rappeneau o si lo correcto es escribir rrappeneau. Si ahondamos un poco, nos encontramos con que la confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín y en algunas lenguas romances que provinieron de él.