Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término apostasía y la palabra apoztazía cuando debas escribir, pues tan solo nos encontramos con una manera posible para escribir este término con corrección, y es: apostasía. El término apoztazía simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Para que no se te olvide fácilmente el modo en que debes escribir apostasía, su definición del diccionario:
Desearíamos además, recomendarte una práctica muy útil para memorizar y recordar siempre cómo escribir de modo correcto la palabra apostasía, y jamás vuelvas a sentir la incertidumbre entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de formar una oración simple con la palabra apostasía, que contenga al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el vocablo es con ‘b’ o con ‘v’. Así nunca te olvidarás, puedes estar seguro.
En aquellas palabras en que esta es seguida por ’r’ o ‘l’
braco, abrasar, amable, bloqueado, blusa, abrazar.
Si justo antes nos encontramos con una ‘m’
bombo, biombo, cambiado, alfombra.
Cuando sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bicéfalo, bisabuela, subforo
En aquellos casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-
burda, buscavidas
En aquellos casos en que las palabras acaban en -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
arable, viabilidad, sitibunda, tremebundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza por bien- o lo hace por la forma latina bene-, siempre y cuando acarree un valor de bondad.
bienquerer, beneficiarse.
En los casos en que se trata de un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos terminados en -ar. También incluimos aquellas palabras que se encuentran en las formas verbales del verbo ‘ir’ en copretérito
jugábamos, iba repasábamos.
En los casos en que se trata de una forma verbal, con un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyeron, recibida, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que precede a de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, conversador, advertí.
Si la palabra empieza por eva-, eve-, evi-, evo-.
eventos, evitado, evocar, evaporar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levan, clavito, diva, salvaje.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicediós, villancico, dividir.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En aquellos adjetivos acabados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
cautivo, doceavo, nueva, activa, suevo, emotivo.
Si las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
conmueve, recave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviesen, estuve, tuve.
Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
vete, vayas.
Si justo antes nos encontramos con ol-,
solver polvoriento.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más usuales en español. Ese es la razón por la cual muchas personas dudan, y no saben si escribir apostasía o si la forma correcta de escribir es apoztazía. Si profundizamos un poco, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances provenientes de él.