Jamás te sientas dubitativo entre el término apostadero y la palabra apoztadero cuando debas escribir, dado que únicamente hay una forma viable de escribir este término adecuadamente, y es: apostadero. El término apoztadero simplemente no se encuentra en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el fin de que recuerdes mejor el modo en que es preciso escribir apostadero, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta la definición del diccionario:
Nos gustaría asimismo, sugerirte una práctica muy eficaz para que memorices y recordar de un modo definitivo cómo escribir correctamente la palabra apostadero, y jamás regresen a ti las dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una frase simple con el término apostadero, añadiendo al final de la misma ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con o con ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, te aseguramos que es infalible.
Cuando esta es seguida por las letras ‘r’ o ‘l’
brezo, brasas, afable, rascable, palpable, bravucón.
Cuando justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
bomba, bambas, cambiar, cambado.
Cuando sucede a los prefijos bi-, bis-, sub-
bípedo, bisnietos, subtipo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
buró, buscabullas
En aquellas palabras que terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
noble, legibilidad, nauseabunda, nauseabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que una palabra comienza por bien- o empieza por la forma del latín bene-, a condición de que acarree un significado de bueno, bondad.
bienvivir, beneficios.
En los casos en que se trata de un pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
araba, iban, ibas,íbais repasábamos.
Si nos encontramos ante una forma verbal, cuyo infinitivo finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuyeron, reciben, bebes.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.Si es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvenir, conversación, advertir.
En los casos en que la palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eventuales, evidenciar, evocado, evaluar.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Cuando una palabra empieza por las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
leve, clavó, divertido, salvador.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En aquella palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicejefe, villancico, divulgado.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
Si se trata de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
efusivo, quinceavo, nueva, activa, suevo, atractivo.
En los casos en que las palabras que acaban en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
leve, llave.
Cuando la palabra es una de las formas del pretérito de subjuntivo e indicativo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduvieron, estuvimos, tuve.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vayas.
Cuando justo antes nos encontramos con ol-,
olvidado empolvar.
Confundirse a la hora de escribir entre ‘b’ y ‘v’ es uno de los fallos más habituales en castellano. Por ese motivo muchas personas titubean, y no están seguras sobre si se debe escribir apostadero o si la forma correcta de escribir es apoztadero. Indagando un poquito, es fácil encontrarse con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya ocurría en el latín y en las lenguas romances que procedieron de él.