Nunca jamás dudes entre la palabra africano y la palabra afrricano cuando quieras escribir, ya que solamente existe una manera posible de escribir este término con corrección, y es: africano. El término afrricano sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Con el propósito de que puedas acordarte siempre de la forma en que se debe escribir africano, su definición del diccionario:
Igualmente nos gustaría, sugerirte un ejercicio muy conveniente para que memorices y recordar de forma definitiva cómo escribir de modo correcto la palabra africano, y nunca jamás vuelvas a dudar entre sí este término debe escribirse con ‘b’ o con ‘v’. Se trata de elaborar una frase sencilla con el vocablo africano, que contenga al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir la palabra es con la letra ‘b’ o con la letra ‘v’. Así nunca te olvidarás, te aseguramos que es infalible.
Cuando esta va delante de ’r’ o ‘l’
braco, bruja, cablear, blindado, deseable, bramar.
En las palabras en que justo antes nos encontramos con la letra ‘m’
bambú, alumbrar, ambigua, ambarina.
En las palabras en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bípedo, bisnieta, súbdito
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burdeos, busto
En aquellos casos en que las palabras acaban con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
poblé, potabilidad, cogitabunda, sobreabundo.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
En los casos en que la palabra comienza ccon bien- o lo hace con la forma latina bene-, siempre y cuando tenga un significado de algo bueno.
bienvenida, benéfico.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es un tiempo verbal en pretérito imperfecto de los verbos de la primera conjugación, aquella que acaba en -ar. Esto también ocurre en las formas verbales de ‘ir’ en este mismo tiempo
creaba, iban, ibas,íbais repasábamos.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, con un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.
contribuye, atribuyes, recibió, beber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En las palabras en que es antecedida por de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvencionadas, convexa, adversidad.
En los casos en que la palabra comienza por eva-, eve-, evi-, evo-.
evección, evitar, evolución, evasivos.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
En los casos en que una palabra comienza por di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavó, divertimento, salvado.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
Si nos encontramos con una palabra que empieza con vice-, villa-, div-
vicesecretario, villano, divulgación.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los adjetivos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
altivo, doceavo, longeva, lucrativa, nuevo, abusivo.
En aquellos casos en que las palabras que terminan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe
nueve, ave.
En aquellos casos en que la palabra es alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviésemos, estuviese, tuvieron.
En los casos en que se trata de alguna todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
van, vas.
En el caso en que sucede a ol-,
olvidado polvorón.
Confundir entre las letras ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más usuales en castellano. Ese es la razón por la cual muchas personas dudan, y no están seguras sobre si se debe escribir africano o si lo correcto es escribir afrricano. Profundizando un poquito, no tardamos con encontrarnos con que este tipo de confusiones entre la letra ‘b’ y la letra ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en las lenguas romances que provinieron de él.