No deberías dudar entre africana y el término afrricana cuando quieras escribir, debido a que únicamente existe una manera posible para escribir este término con corrección, y es: africana. La palabra afrricana sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.
Con el fin de que puedas acordarte siempre de la forma en que se debe escribir africana, te proporcionamos la definición del diccionario:
También deseamos, aconsejarte un ejercicio muy útil para memorizar y recordar de forma definitiva cómo escribir de modo correcto la palabra africana, y nunca jamás te vuelvan a surgir dudas entre sí esta palabra se debe escribir con ‘b’ o con ‘v’. El consejo se basa en formar una frase simple con la palabra africana, incluyendo al final ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si la forma correcta de escribir el vocablo es con la letra ‘b’ o con ‘v’. De esta manera no te olvidarás nunca, puedes darlo por seguro.
Cuando esta antecede a las letras ‘r’ o ‘l’
brida, brasas, hablar, audible, acusable, bruma.
Cuando sucede a una letra ‘m’
bomba, cumbre, ambigua, bembeteo.
En el caso en que sigue a los prefijos bi-, bis-, sub-
bidente, bisabuela, subtipo
Cuando las palabras empiezan por bur-, bus-
burbujear, buscar
Cuando las palabras finalizan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.
fiable, fiabilidad, meditabunda, abundó.
EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil
Cuando una palabra empieza por bien- o empieza con la forma latina bene-, con la condición de que conlleve un sentido de bueno, bondad.
bienvivir, beneplácito.
Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos terminados en -ar. Además esto también pasa en las formas verbales de ‘ir’ en copretérito
dibujaban, iba caminaba.
Siempre que nos encontramos con una palabra que es una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que finaliza en -buir, -bir, -ber.
contribuyen, atribuirán, recibo, saber.
EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.En el caso en que precede a de las letras ‘b’, ‘d’ y ‘n’.
subvirtió, convoy, inadvertencia.
En los casos en que una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.
eversión, eviscerar, evocación, evadido.
EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.
Si la palabra empieza con las sílabas di-, le-, sal-, cla-.
levitación, clavecín, diversión, salve.
EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.
En los casos en que una palabra comienza por vice-, villa-, div-
vicesecretario, villanas, divergente.
EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados
En los casos en los que hablamos de adjetivos finalizados con -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva
lesivo, veinteavo, longeva, altiva, , cautivo.
Cuando las palabras que finalizan en -ave, -eve. Excepto árabes
nieve, recave.
Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.
anduviste, estuviese, tuviste.
Cuando se trata de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo de ‘ir’.
Voy, vamos,.
En aquellas palabras en que sucede a ol-,
olvido empolvar.
La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las faltas más habituales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas dudan, y no saben si lo correcto es escribir africana o si lo correcto es escribir afrricana. Si ahondamos un poquito, podemos encontrarnos con que esta confusión entre las letras ‘b’ y ‘v’ ya pasaba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances derivadas de él.