abdullah o abduyah

    El término abdullah/ abduyah ¿se escribe con ‘b’ o con ‘v’?¿Sientes indecisión entre escribir el término abdullah o bien el vocablo abduyah? No te preocupes, te vamos a echar un cable. Existe un gran número de personas que tienen , como tú, esta duda, y pasa porque en español tanto abdullah como abduyah se pronuncian del mismo modo. Debido a este parecido en la pronunciación, es común sentir dudas en cuanto a cuál es la forma correcta de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo abduyah o lo que debes hacer es escribir abdullah. No te queremos hacer desaprovechar más tiempo dando rodeos, entre abduyah y abdullah, el modo acertado de escribir este vocablo es: abdullah. Amén de obsequiarte con esta contestación que estabas buscando, sería para nosotros un placer ofrecerte otros aportes para aquellos momentos en que sientas dudas en relación con en qué circunstancias se debe escribir ‘b’ y en qué casos se escribe ‘v’. De esta manera cada vez experimentarás menos dudas del tipo ‘¿Se escribe abdullah o a lo mejor se escribe abduyah?’

    abdullah

    abduyah

    Propuesta para que escribas siempre bien abdullah

    No deberías dudar entre abdullah y el término abduyah cuando te veas en la necesidad de escribir, ya que únicamente nos encontramos con una manera viable de escribir este término de forma correcta, y es: abdullah. El término abduyah simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Además es nuestro deseo, sugerirte una práctica muy eficaz para memorizar y recordar de forma definitiva cómo se escribe de forma correcta la palabra abdullah, y nunca jamás se te vuelvan a generar dudas entre sí esta palabra se escribe con ‘b’ o con ‘v’. Consiste en formar una frase sencilla con la palabra abdullah, incorporando al final como conclusión ‘con b’ o ‘con v’, dependiendo de si el modo correcto de escribir el término es con o con ‘v’. De esta forma te acordarás siempre, puedes estar seguro.

    Guía para saber en qué momento escribir b o v

    Se escribe con ’b’

    Si es precedida por ’r’ o ‘l’

    braco, británico, nuble, obligado, abatible, abrazar.


    En aquellas palabras en que precede a la ‘m’

    bombardear, bombín, ambigüedad, cambado.


    En las palabras en que la palabra está formada por los prefijos bi-, bis-, sub-

    bidente, bisabuela, súbdito


    En los casos en que las palabras empiezan por bur-, bus-

    burdel, busto


    En aquellos casos en que las palabras terminan con -ble, -bilidad, -bundo, -bunda.

    palpable, debilidad, abunda, nauseabundo.

    EXCEPCIONES: movilidad, civilidad, que son derivados de móvil y civil


    Si nos encontramos con una palabra que empieza por bien- o comienza con la forma latina bene-, a condición de que conlleve un valor de algo bueno.

    bienhechor, benefactora.


    Cuando la palabra es un tiempo verbal copretérito de los verbos de la primera conjugación. Esta regla también se sigue en aquellas formas del verbo ‘ir’ en este mismo tiempo

    amaba, íbamos contábamos.


    En los casos en que se trata de una forma verbal, la cual tiene un infinitivo que acaba en -buir, -bir, -ber.

    contribuían, atribuyeron, recibió, bebo.

    EXCEPCIÓN: hervir, servir, vivir, ver, absolver, atrever, prever, volver, mover y sus derivados.

    Escribimos la letra ‘v’

    Si es antecedida por de ‘b’, ‘d’ y ‘n’.

    obviar, convida, adverbial.


    Cuando una palabra comienza con eva-, eve-, evi-, evo-.

    eversión, evidenciar, evoques, evasor.

    EXCEPCIÓN: ébano, ebanista.


    Cuando una palabra empieza con di-, le-, sal-, cla-.

    levitando, clavecín, divertirse, salvajada.

    EXCEPCIÓN: La palabra ‘dibujar’ y sus derivados.


    Cuando una palabra comienza con vice-, villa-, div-

    vicejefe, villanos, divagar.

    EXCEPCIÓN: billar, bíceps, dibujo y sus derivados


    Cuando debemos escribir adjetivos que acaban en -avo, -ava, -evo, -eva, -ivo, -iva

    nativo, doceavo, longeva, lucrativa, nuevo, efusivo.


    En aquellas palabras que que finalizan en -ave, -eve. Excepto las de origen árabe

    subleve, recave.


    Si nos encontramos ante alguna de las formas del pretérito de indicativo y de subjuntivo de los verbos ‘tener’, ‘andar’ y ‘estar’.

    anduviésemos, estuvieron, tuvisteis.


    Cuando la palabra consiste en alguna de todas las formas del presente de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ‘ir’.

    vete, vamos,.


    En aquellas palabras en que precede a ol-,

    olvidado revolví.


    ¿Por qué nos confundimos entre las letras ‘b’ y ‘v’?

    La confusión entre ‘b’ y ‘v’ es una de las erratas más normales en español. Ese es el motivo por el cual muchas personas vacilan, y no saben si escribir abdullah o si lo correcto es escribir abduyah. Si investigamos un poquito, es fácil encontrarse con que esta confusión entre ‘b’ y ‘v’ ya se daba en el latín vulgar y en aquellas lenguas romances que provinieron de él.